Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (847 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
schneiden U بریدن
schneiden U قاچ کردن
Kurve {n} U پیچ [خیابان]
Kratz die Kurve! <idiom> U بر گمشو! [اصطلاح روزمره]
die Kurve kriegen <idiom> U بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی [اصطلاح روزمره]
sich ins eigene Fleisch schneiden <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich ins eigene Fleisch schneiden <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich in die Kurve legen <idiom> U در پیچ جاده با موتورسیکلت وزن خود را به طرف درون جاده منتقل کردن
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند.
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
Er hat eine große Klappe. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
eine höhere Macht anrufen U به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک]
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
Sie machen eine Reise. آنها میروند سفر.
eine saftige [gepfefferte] Rechnung U صورتحساب سنگینی
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
eine Bittschrift an Jemanden richten U از کسی دادخواهی کردن
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine Zeit voller Sorge U مرحله پر اضطراب
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U کسی را سوار کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten U به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
eine große Rolle spielen U نقش مهمی ایفا کردن
Jemandem eine Vollmacht übertragen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
Ich habe eine Reifenpanne. U من پنچر کرده ام.
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com